iHSP: The Importance of Apocrypha in Peter Comestora's Historia Scholastica
This work is a continuation of the Historia Scholastica Project: Susanna, at Boise State University. Using photographic facsimiles, our team translated the Apocrypha of Daniel from Peter Comestor’s Historia Scholastica, a fifteenth century incunabulum in Boise State University’s Albertson's Library. By transcribing and translating the 531 lines of text and discussing and critiquing our work, we have produced a document that can be used by Boise State University students and faculty.
Aside from consulting the original text, we accessed the Patrologia Latinae 198 and The Elements of Abbreviation in Medieval Latin Paleography to clarify transcription, syntax, and style. To compliment our translation, we further examined the cultural and artistic impact the Apocrypha of Daniel had on Medieval Europe. We have combined this research with our text into an eBook, iHSP Susanna: The Apocrypha of Daniel.
This eBook the culmination of the “De Susanna” project initiated in August 2014. The project is scheduled to be completed in May 2016.
McGowen, Mallory; Schwasinger, Samantha; and Irving, Mark, "iHSP: The Importance of Apocrypha in Peter Comestora's Historia Scholastica" (2016). 2016 Undergraduate Research and Scholarship Conference. Paper 44.
This document is currently not available here.